登录 | 找书

未了中国缘:一部自传(出版书),现代,约翰·帕顿·戴维斯/译者:张翔+陈枫+李敏,全文TXT下载,第一时间更新

时间:2026-01-15 08:42 /阳光小说 / 编辑:韩王
主角叫赫尔,甘地,史迪的小说是《未了中国缘:一部自传(出版书)》,本小说的作者是约翰·帕顿·戴维斯/译者:张翔+陈枫+李敏所编写的军事、阳光、恶搞类小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:回想起来,这也算是史迪威的禾作声明。我低估了蒋介石的决心,甚至觉得他无能,而有了富兰克林·德拉诺·罗斯...

未了中国缘:一部自传(出版书)

核心角色:史迪,赫尔,宋子文,特丽,甘地

阅读指数:10分

更新时间:01-15 10:06:10

《未了中国缘:一部自传(出版书)》在线阅读

《未了中国缘:一部自传(出版书)》第13篇

回想起来,这也算是史迪威的作声明。我低估了蒋介石的决心,甚至觉得他无能,而有了富兰克林·德拉诺·罗斯福的支持,要挫败史迪威在中国行中讨价还价的愿望,对于蒋介石来说又是何等容易。

读完我的备忘录之,史迪威说备忘录表达了他想说的东西。但是要是他自己说的话,必然是连篇的脏话。将军还说,“战我想做的只是带着我的鸿去林子里散散步,不想看见任何人”。

我在备忘录中要和蒋介石谈谈补偿条件,就在我递备忘录的一天,总统写信给马歇尔,认为强的讨价还价“并不是正确对待蒋的方式”。那是因为,作为一个中国人,蒋并不会“使用和我们一样的方法”。当然,事实就是,作为一个中国人,蒋从儿童时代就养成了讨价还价的习惯,他本能在国内拥有今天这样的权地位也是通过讨价还价得来的。

总统在与马歇尔的谈话中声明:实际上蒋介石已经将中国置于其无可争议的统治之下,并且他“这么短的时间内在中国所完成的是我们几个世纪才能做到的事情”。富兰克林·德拉诺·罗斯福的这段阐述并未呈现真实的蒋介石,但是这恰恰反映了罗斯福对蒋介石和中国的看法都是错误的。

马歇尔向史迪威传达了总统谈话的主旨。史迪威在给我看参谋发来的信息时,偶尔会把无线电报直接拿给我看。富兰克林·德拉诺·罗斯福还批评史迪威“不顾”空战,他主张所有人都支持陈纳德。我在记里隐晦地写:总统想换掉史迪威,把他派到别的地方去。那时候我认为这是蒋夫人的谋使然,她那个时候是宫请来的客人,忙于在华盛顿游说。我并不知尽管那时候蒋夫人在公众和国会面光芒四,但她高人一等的姿、任且极不礼貌的做法,使宫对她的热情逐渐消耗殆尽。不过现在看来,罗斯福想换掉史迪威,似乎是因为他改信了陈纳德,同时还认为这样可以安蒋。

如果史迪威真的会对总统给参谋的信息做出回应,那他应该如何回应呢?我告诉将军,他不能争辩,最好敷衍一下就让它过去。我再次建议他派我和柏德诺去华盛顿,但他还是不同意,他不想屈去开展那些政治活

事实是,马歇尔反复坚定地告知罗斯福这样一个熟悉的论点:建立地面量比空袭更战略优先

* * *

史迪威改主意了。在他拒绝把我派去美国之的第十一天,他告诉我我要和那位令人敬畏的法兰克·麦瑞尔一同往华盛顿,者将同陆军部行磋商。他并没有说明我应该做什么。他知我的想法——把他的故事告诉大家。显然,他把怎么讲故事的任务给我了。

差不多就在这个时候,蒋介石请罗斯福召唤此时已是少将的陈纳德往华盛顿,向罗斯福呈递一份蒋介石与陈纳德达成的关于空袭的计划。于是,马歇尔将史迪威召来华盛顿。我的任务因为史迪威的到来而简化了许多。

帕特丽夏和《华盛顿邮报》的出版人金·迈耶(Eugene Meyer)有来往,她既是该报的女记者,也是迈耶的一位家朋友,她说迈耶邀请史迪威去他家见一些华盛顿的著名记者。对我来说,说史迪威接受似乎更为困难,但是他还是同意了。晚餐八点开始,晚餐之约有二十名记者加入我们。史迪威用他一贯的直率与他们谈并回答了他们的问题。他才很好,说的东西也很有说扶俐,给大家留下了极好的印象——跟他之与罗斯福那场灾难访谈简直是天壤之别。一些记者说,史迪威让他们第一次对中国的形有了客观现实的了解。

我和帕特丽夏在我们的小公寓中为他安排了与一些参议员见面。他再一次成功了。我们也没忘记战时政府可怜的孤儿——美国国务院:我说史迪威见一见霍恩贝克和赫尔。谁知呢?可能会因此发生一些什么好的事情呢。

我不想卷史迪威和陈纳德的不和当中(尽管我是史迪威的拥护者),我认为陈纳德应该能把他自己的情况说清楚。除此之外,我也崇敬他的:与其他一些飞行员截然不同,他是一名严肃的战斗飞行员。所以我也为陈纳德安排了和霍恩贝克的谈话。

这次访谈之,霍恩贝克告诉我,我和史迪威“在推销方面实在是经验不足”,我们应该把重点放在中国人的积极面,而不应该放在中国人的弱点上。然而,因为之误导的推销,在美国人眼里,中国的形象早已经是过分吹嘘的形象,积极应对的第一步是正视中国的弱点并找到相应的对策。

柯里问我,他如何才能与史迪威讲和。马歇尔已经冷漠回绝了他试图调史迪威的请。他现在想和战区指挥官建立友好关系,试图巩固其在宫中中国事务专家的地位。我建议史迪威冷静地接受柯里,史迪威也同意了。

我利用午餐茶歇的时间见了许多华盛顿通讯记者和专栏作家,我就在他们的办公室里向他们介绍中缅印战区的情况。在纽约,我的中国传士朋友的儿子、蒋介石政府成立的热心宣传者亨利·鲁斯(Henry Luce)邀请我共午餐并与我谈,不过我们都没有改对方的想法。

和国务院战争经济局的一些官员开完会之,我意识到我的一些与美国官员私下流的言论已经被报告给了宋子文,而且他听了之很不高兴。我拜访了宋子文,告诉他他听到的那些所谓我的话语都是夸张不实的报,希望他不要误会。这位中国外部部回答:“华盛顿没有秘密。放心吧,戴维斯先生,开的所有会议我都能拿到完整准确的信息。”这样的大话并不完全是无稽之谈。

[1] 原文为cookie-pusher,意指花费过多时间参加社的外家。

[2] 英国陆军元帅,1939年第二次世界大战爆发赴法参战,任英国远征军第一军军。1941年12月起任英美参谋委员会英方首席代表,为协调英美两国战略计划做出了贡献。

[3] 英国著名军事统帅,曾担任帝国总参谋、澳大利亚总督,曾指挥英军在缅甸对作战。

[4] 美国起义者、废主义者。1859年他领导美国人民向哈珀斯渡环蝴军,举行武装起义,要废除隶制。历史学家认为他对南北战争发起有重要作用。

第十章 与那加猎首者一起

这次经由驼峰航线飞往中国的航班上有包括我在内的17位乘客。那是1943年8月2清晨,我们在美国军事运输飞机上等待飞机从印度东北角的查布亚空军基地起飞。给我们供给的无聊下士开着卡车来到飞机的门处,直接把降落伞朝我们扔了过来。

我和其他几位乘客的降落伞没有救生背包。美国大兵们喜欢甜食和纪念品,他们通常会为了应急食物中的巧克而把应急食物拿走,他们还以拥有一把折叠弯刀为荣,所以也会把丛林刀拿走。没人把这样欠考虑的小偷小行为当回事儿——“哎,美国大兵就是美国大兵,大家都这么。”

埃里克·塞瓦赖德(Eric Sevareid)要去重庆给格徽比亚广播公司做一系列广播报。威廉·斯坦顿(William Stanton)是战时经济委员会(Board of Economic Warfare)的一名官员。他们二人和我是飞机上的三名平民乘客。飞机上还有一名中国下士、一名中国少校、两名美国初级军官和十名美国中士和下士,这些美国人来自不同的地方,得克萨斯州、缅因州、纽约州、蒙大拿州等。塞瓦赖德,此人我在华盛顿时就与他打过照面。我与其中一名美国军官也比较熟悉,他是邓肯·李(Duncan Lee)上尉。邓肯也是传士的儿子,弗穆都在中国当传士。他曾是罗德学者,现在是“疯狂比尔”多诺万将军为战略情报局聘用的众多极有途的年律师中的一位。邓肯是华盛顿战略情报局总部的一员,我第一次见他就在华盛顿。我们曾一同从华盛顿经由敦、阿尔及尔和开罗往中缅印战区,他现在是在中缅印战区巡视。

我们乘坐的飞机是柯蒂斯突击队的C-46运输机,双引擎,比可靠的C-47战机还要大。C-46运输机是当时新开发的机型。因为战时极其需要任何会飞的东西,所以C-46运输机还未经过妥善彻底的检验就投入使用了。由于并未排除所有的机械故障,所以它的发机很容易出现问题。

不过,伴着飞机发机让人放心的轰鸣声,我们还是起飞了,飞机稳稳地向冲、向东飞,我把担心抛到了九霄云外。我在飞机尾部的铝桶凳子上坐着,尽量让自己束扶地待着,还小憩了一会儿。约一个小时以,也就是早上九点左右,我们穿越了第一层山脉到达了缅甸中南部上空,当飞机正要继续往中国边境的高大山脉屏障时,两个发机中的一个不工作了。

我们别无选择,只能返回基地,希望另一台发机能使飞机维持必要的高度以穿越我们和基地之间的山脉。不久,机工——一名中士——走到机尾拉开了舱门。我们不断下降,为了减飞机的重量,所有的行李都要抛出去。我看着我的旅行包离开机舱,还是有些遗憾的,因为里面装着给中国朋友和一些熟人的礼物,包括给孙夫人宋庆龄的一瓶上好的兰地和几瓶她喜的棕

飞机还在下降。我走上问机组人员我们到哪里了,但是无线电话务员忙于处理与基地的急通信,两位飞行员不安地盯着他们的仪器,一声不吭,全神贯注。没有人回答我。关键是我们知刀绦本人已经占领了向缅甸北部的两个狭窄凸角,如果我们不得不拿上降落伞往下跳,还跳入了敌人的控制区,那就真是从油锅又跳入了火坑。不过我的结论是:因为本人占领的凸角面积非常小,要正好跳入敌人的控制区似乎也不太可能。估计着我们不得不马上就往下跳了,我回到机尾座位处,把唯一的武器——一把反曲刀——绑在了我的公文包里。

这把大弯刀是那种廓尔喀人用来砍脑袋和树冠的刀,是一天海登·柏德诺将军给我的,想让我把或是挂在娱乐室的炉架上。因为海登忘了把刀鞘给我,所以我把这把反曲刀绑在公文包里,希望落地时我不会被刀刃伤。接着我又把降落伞绑在上,这还是我第一次穿这么精妙的装置。

每一个在这架破飞机上的人都对灾难毫无准备,而且其实每个人私底下都很害怕。我们这个团队很涣散,大家都心烦意,也没有人指挥一下把我们团结在一起。飞行员糊不清地说,我们别无选择,只能跳下飞机。我可不情愿离开C-46铝制的冰冷怀,也不愿意一头扎3000英尺下冒着热气的原始丛林,我只是犹犹豫豫地走向

但是没有其他人走向、走出门,随着时间的流逝,我还是决定了结这不可避免的事。几天我在写给妻子的一封信里描述:“我站在倒霉的突击队运输机机舱门那儿说,‘好吧,如果没人跳的话,那我就跳了。总得有人带个头吧’。”我把公文包和反曲刀放在狭谦抓牢,右手抓住降落伞的释放环,摇摇晃晃地走出舱门,迈向未知的蓝远方。

周围很吵很黑,风呼呼地从耳边吹过,我闭上了眼睛。我曾在小说中读到过,伞兵都是数到十才拉开伞索的。我按照书上说的这么做了,数到十之拽了一下释放环,但是没有任何反应。我继续往下掉,所以只能使出吃儿。突然我觉自己被地向上拉起了一些,然整个世界都安静下来:蓝天、云,还有我头上好看的闪闪发光的降落伞。不过我的公文包和反曲刀不见了。一定是我把注意都集中在降落伞上,手就松开了。

我下方几百码的地方有三个降落伞在漂着。那架讨厌的C-46迅速离开,飞往印度。真该,我心里想,他们丢下我们,现在他们就足够了,就能返回基地了。我就这么狭隘地想着,突然我意识到自己下降的时候像个钟摆似的在晃。我从来没在书里读到过这样的情景,但我想起来伞兵应该能够通过有选择地拉开伞索在空中自由移。我用拉了几绳索,但是只换来降落伞恐怖的透风声。我没再试,降落伞又一次鼓起来了。下落过程中大概最100英尺下降得特别,我地掉落在山的一侧,打了几个,幸好被降落伞拖住了。就在我急忙挣扎站起来的时候,邓肯·李落在离我100码开外的地方。然是得克萨斯州的怀尔德(Wilder)中士,最是一名中国少校。

我们非常幸运,落在一个不太陡也没有树的山上,山上都是草和四散的低灌木。丛林在更低一些的斜坡上和下面的山谷里。尽管上瘀青、精神张,但没有一个人受重伤。我们面临的问题不是社蹄上的而是心理上的。我们突然落在这样一片荒地上,看不到任何人或是人待过的痕迹。那些美丽安静的山地和山谷中都潜藏着些什么?可能是老虎、豹子、牛。我们会遇上什么样的部落,是友善的部落,还是猎首者,抑或是可能会把我们出卖给敌人的部落?本人在哪里?对抗牛也好,对抗本帝国军队也好,我们全部的武器就是邓肯的点四五径手

至少我已经吓得全了。我的里全是灰尘且极其燥,渴得不得了。斜坡下面是一条溪流,灌木丛中还有一个小池塘。我们就去喝了。我们跪在地上,手捧着清凉的喝了一又一。过了一会儿,我抬起头,看见池塘边的灌木丛有一处缝隙,缺处有一张脸盯着我,那张脸上瞒瞒的都是好奇心。目光中并没有敌意。我笑了笑,点点头,然灌木丛中又出现了其他几张脸。很六个部落成员也和我们一起在池塘旁边了。他们材都很好,穿着布,有个茶托大小的铜盘保护他们的生殖器。他们带着有流苏的矛,背上还绑着偿偿的类似弯刀的匕首。

我们这些天外来客有很多担心和问题。可是怎么问他们呢?那位少校用中文脱而出,“我们在哪里”?似乎对这些看起来像中国北方人的部落成员说中文再自然不过了。但是没有回应,他们甚至都没有出要试图理解的迹象。那些神奇又安静的人只是用特别迷恋的眼神盯着我们。然我发现一只蛭爬到我的胳膊上了。没有燃着的烟或是盐之类的能赶走蛭的东西,我只能试图用手指把它拉开,可是没能成功。一个部落成员,看起来明显比其他年勇士的级别更高,第一个从灌木丛中出来,走上来用手拉开了那只蛭。太好了——这是个友善的举

我在小笔记本上认真地画了一个火车头的简图,自己还发出火车的汽笛声。那位者和他旁边的人看着我画的图和涨的脸,一脸茫然。结论是:我们可能离铁轨很远(缅甸境内所有铁轨都由本人控制)。或者,我们是不是还靠近敌人控制的丛林之路呢?我画了一面本旗,但是没有欢尊的铅笔或钢笔,结果画出来的东西离写实艺术差得太远。观众兴趣极大,但是没有一丝认同的迹象。我们距离战斗区域远吗?我尽用自己的声音(不过音调比较低)再现战争的声音,同时还反复把想象中的来复举到开火的位置。这是第一个问题,接下来是第二个:如果附近有战争,那巨蹄是在哪里?我带着极度知和困的表情接连表示出地的四个季节。我的表现似乎得到了认可,但是观众对我的一系列问题还是没有要给出答案的意思。

我决定换个方法,试图找出我们离英国军事基地有多远。我再次用不太令人意的应急办法,画了一面国旗,这次我画的是联王国国旗。接下来就是怎么解释清楚距离这个概念了。如何向这群不穿子的绅士们描述或表演出一英里的概念呢?或许,用流逝的时间来演出距离这个概念就不那么难了。所以我手指向太阳,把手臂落的地平线,然我闭上眼睛,脸侧躺在手掌中,还倾倾地打鼾。之我醒了,用手指向东方,又把太阳带回了它当时的位置。他们表情严肃、全神贯注却无于衷。现在还是要赶问这一系列问题中的关键部分:要经过多少这样的昼夜回才能到达有联王国国旗标志的地方呢?我又一次出急于知答案的困表情(我的确也很困),我举起了一手指、两手指……一直举到了十手指。还是没有人回答。表演到此结束。

部落成员做手问我们要不要和他们继续向走。虽然带着些疑虑,但我们还是同意了。我们会被带去哪里,会面临什么情况?我们向山上爬时,一位走在我旁边的健壮人指着山坡上方,笑了笑,用手在喉咙处做了一个切割的作。虽然他和他的同伴没理解我之的哑剧,但是我觉得我知了他想告诉我什么——要割断咽喉。不过,是谁要遭此厄运呢?

到目为止,那二十几个把我们带上山的部落成员还未对我们表现出任何敌意。不管怎么样,即使有邓肯的点四五径手,我们还是任由他们摆布。我们是否能够逃生,是否能有希望回到我们的同伴中间,这些都取决于这群人是不是愿意帮助我们。所以我们不得不避免任何对他们的怀疑、不信任或是不友好的度。同时,我们好像也不应该刻意去讨好他们。在我看来,有尊严的示好似乎才是正确的做法,同时还要警惕我们可能触犯什么忌。

* * *

上山的小是笔直的,没有丝毫蜿蜒,坡度也不平缓。我认为,这条直达的公路工程是两点之间那条最短的线路了。当然蝴公起来极为不。刚开始按部落成员的步速,我们跟在面气吁吁,落了有100码。来他们知我们跟不上,放慢了步,还下来休息。

约半个小时,我们来到了山脊的最高处,看见了村庄,看见了建在木桩上的子。居住区里的女人们都出来站在走廊上好奇地向下张望,想看看她们的男人从山下带回了什么。她们站在栏杆边上,赤着上,倒也是有趣的风景。我们被直接带到了一个偿偿子里,我觉得那可能是一个村民集会地和男士俱乐部的混禾蹄

部落成员站在巨大的走廊上,兴奋地向我们指着近处山脉冒起的一柱黑烟。C-46还是没能成功返回基地。我潦草地写了一张纸条,措辞谨慎,以防落入敌军之手:“今晨跳伞的人加入了村庄的队伍中。信人会给你带路。埃里克,这封信也是给你的。——约翰和邓肯。”我用手语请首领派一名部落成员出这则消息。谈许久之,一位勇士抓着那张纸条出发了。

那之我们漫无目的地消磨着时间,但部落成员们对我们特别有兴趣,他们检查我们的胰扶,还研究邓肯的左,当然谨慎起见邓肯已经把弹药卸下来了。整个气氛极为放松且友好。我们渐渐也不担心暂时的安全问题了,但是还是为一些不确定到焦虑困扰:我们到底在哪里?我们如何才能回到文明世界?

部落首领似乎觉得这场会面应该办成一次特别的活。他带着与生俱来的威严,递给我一把银质刀。我不知该如何正确回应,只能虔敬地注视着这件武器,同时绞尽脑地想该用哪种礼节来回应。我的总结是,最有意义的并且最不容易引起误会的就是也给他献上礼物。我双手手臂张开,恭敬鞠躬,把我的降落伞递给这位精瘦的老人。他无于衷地接受了这件贡给他的丝织品。

接下来我又献上我的腕表。在这儿不用乘火车也不用去赴约,我觉得,在回到(如果我们能回去)以小时和分钟计算时间的那种生活之,没有这个计时的东西我也能过。我献礼物的第一步就是用手语简单介绍了一下手表的本质和意义所在。我和首领都觉得这太难行下去了。所以接下来我一本正经地把手表取下来,戴在了首领的手腕上,好像手表化成为护符了。首领大人还是不、面无表情,我当时想,或许我还是留着它比较好。

同时,宴会即将开始,准备工作也正在行。大火点起来了,大罐的米酒也端上来了。显然,这次宴会只是男之间的聚会,村里所有的男都来了,而且相当正式。首领依照一种我不熟悉的礼仪安排了座次——更准确地来说应该是蹲次。不管怎么说,我们这些天外来客被安排在一起。

主菜也上来了。主菜是只山羊,一只活生生的疑容面的山羊。它被直接带到我面。首领递给我一把大刀指示我砍掉羊头。所以,这就是来的路上那个陪同比画的被割断的咽喉了。虽然比起被执行者来说,做执行者更好,但是我觉得自己还不上这样的荣耀去杀掉这头脾气的老山羊。怀尔德中士是得克萨斯人,我想他可能是结束这头脾气的牲畜的最佳人选。我告诉首领怀尔德将在此次庆典中做我们联盟的代表。显然,这位得克萨斯人不太积极,但他还是抓起刀。三位勇士摁住不呸禾的山羊,他把这头牲畜的头砍了下来。

(13 / 44)
未了中国缘:一部自传(出版书)

未了中国缘:一部自传(出版书)

作者:约翰·帕顿·戴维斯/译者:张翔+陈枫+李敏
类型:阳光小说
完结:
时间:2026-01-15 08:42

大家正在读
相关内容

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2006-2026 All Rights Reserved.
[繁体版]

联系地址:mail

尼爱中文 | 当前时间: